che kytky 6, meta: 10250
Joined: 02 Jan 2007 Posts: 10008
|
Posted: Mon 29.10.2012 22:51 Post subject: |
|
|
Ok.
V naději že tam nikdy nedospějeme přetiskuji slovníček MMB (sestaveno členy příslušných klubů na Okounu)
Quote: |
- Ajdam: jedna ze základních potravin, strouhaný se hodí do všech mňamek, plátkový na potahování kozodortů
- anální tuleníčko: anální koitus
- Anklbenc: označení pro výrobky značky Uncle Ben's
- baces: absces
- Barbí: panenka značky 徐熙媛
- Bayles, Baylís, Bejlís(ek), Bejlíz, Bailýs: svařené kondenzované mléko s tuzemákem
- bekulinka, békajda: čepice, nejlépe pletená či háčkovaná s umělecky ztvárněným logem nějaké super cool značky, napřiklad Guess
- blink na tetu: mimísek zblije osobě celá záda, nutno vždy zdokumentovat
- blog, bloček: libovolná webová stránka (například Okoun, který se skládá z jediného klubu, totiž MMBF, a byl založen jen kvůli posmívání se MMB)
- bombičkový: skvělý, úplně nejlepší, super
- bombřík: ňuňu bomber pro moderního mimíska
- brgul: bramborový guláš
- brilošek: nejspíše oktaedrická krystalová forma uhlíku
- brkaše: bramborová kaše
- bříšínko: těhotenské břicho
- Bydlenka: paní, co zvelebuje byteček (natírá nabílo, tvoří dekorace z knih, staví sošky a vyrývá nápisy SWEET HOME, LOVE a jiné hověziny do kdečeho), zde používáno pro všechny ujeté paní z MMB en bloc
- buchtrle, buchétka, buchtéčka: sladké pečivo, buď na plech nebo klasické buchty
- coockies, cookees, cookis: pravé americké sušenky
- čepi, čepulka: čepice, čepička, viz též bekulinka
- Čeňulka, Čeněček, Čeníšek: adept na maskota klubu MMBF, nositel oteplouchu
- čvachtat si: činnost prováděná manžou poté, co je mu předložena mňamka, většinou při ní naskakují boule za ušima
- děcákovat: stav kdy si dospělý stále umí hrát jako dítě
- děkánky: vyjádření poděkování, přidružené smajlíky žádoucí
- Dělenka: dělená strava a/nebo bydlenka která ji pojídá, zatím nebylo jasně identifikováno
- dorta: sladké pečivo, občas polotovar značky Dr. Oetker, skloňujeme podle vzoru manža
- flustrovaný: stav většiny normálních lidí po shlédnutí stránek MMB
- Franfurská, Framfurtská: druh polévenky
- Gapík: oblečení pro mimísky, nemusí byt originální (můžeme doplnit lihovou fixou), stačí že je značkové
- gnochi, gnoči, gnochci: těstoviny z Itoše, uvaříme ve vodě, přidáme Maggi a Vegetu, všichni si budou čvachtat
- Godhaj: surovina vhodná pro přípravu mňamek i salámistů, lze jím též nahradit masenko
- Gordon bleu, Gordon blue: óooobr mňamka, přídáme Maggi
- hleník: poševní sekret, hleníku se lze zbavit česnekem, případně jogurtem (některé bydlenky používaji ten s vanilkovou příchutí), v případě ovu je však hleník žádoucí
- Hobylka, Hobbylka, Hobbytka: bydlenka věnující se nějakému koníčku
- hrašulajda: hrachová polévenka
- Hubnulka: bydlenka provozující odtučňovací kůru
- huzčí: hustší. zejm. ve spojení "huzčí hleník"
- Itoša: jižní stát, kde si podle bydlenek obyvatelé kapou balzamiko na pizzenu, zřejmě Itálie
- játro: surovina pro výrobu polévenky
- jednovajky: jednovaječná dvojčata
- jížka: přísada do polévky s játrou, kupujeme již hotové, šetří čas i peníze
- káko: více významů - sladkost, cukrátko, výkal, je třeba řídit se kontextem, pokud je to možné
- Kapitán: vítězná spermie
- Keep Away From Fire: luxusní značka oblečení pro mimísky, mezi mamynkami velmi oblíbený a v inzerci často nabízený výrobce.
- keik: koláč, sladký nebo slaný, vždy mňamka
- kočárkování: procházky s mimískem v kočárku
- kojo: kojení
- kokino, kokyno, kokýnko: viz káko
- lamšmid, lamšmit: základní surovina pro vaření
- látkování: používání látkových plen
- ledničkovat: skladovat óbrmňamku v chladničce
- Maggi: viz Vegeta
- mamynka: ženská posedlá mateřstvím a ignorující češtinu
- Manža: samec od bydlenky, vzniká kastrací muže, etymologicky od slova "manžel"
- marcoš: cukrářská hmota, jejímž základem jsou oloupané a rozdrcené sladké mandle a cukr
- maršmelounová hmota: hmota na potahování dortů vyrobená z roztavených bonbonů Mashmallows
- masenko: surovina pro výrobu mňamek, často ale drahá, lze nahradit například točákem
- Mimáč: něžně a důvěrně Mimibazar
- mimísek, mímo, mimiňáček: potomek v měřítku 1:72
- misečka: korýtko pro manžu
- mňamka, ňamka, óóóóóóóbr mňamka: jakýkoliv pokrm spáchaný bydlenkou nebo mamynkou, se zvýšeným obsahem Vegety, Maggi, kečupu a podobně
- močit ruce: water sports v podobě bydlenek, nutné provádět při výrobě kozodortů a spol.
- moříčkování: pobyt u moře
- Motalinka: bydlenka tvořilka, která něco motá, plete, věnuje se papírovému pletení atd.
- mrtvoučké mlíčko: trvanlivé pasterizované mléko
- mudra: dětská lékařka, její názor je však zcela druhořadý, k určení správné diagnozy je primárně třeba nemocinkaného mimíska vyfotit a fotečku veřejně vystavit pro posouzení ostatními mamynkami
- narodky: výročí vyvrhnutí mláděte
- Nehtilka: manikérka, osoba provádějící nehtovou modeláž
- nemocinkaný, nemocinkánek: ochořelý mimísek, případně manža
- Nextík: oblečení pro mimísky, nemusí byt originální (můžeme doplnit lihovou fixou), stačí že je značkové
- nočníkovat: když se učí dítě na nočník, sedět na nočníku atd.
- Normálně myslící mamina: zkratka NMM, osoba, dodávající energii a podporu těm, kteří na internetu v těžkých životních chvílích veřejně vystavují fotografie svých těžce nemocných dětí, ideálně v co nejhorších situacích (bonusové body se pak udělují za každou roušku, hadičku, přístroj či otevřenou ránu)
- notebuk: takový ten malý zavírací počítač
- Odrodilka: bydlenka, která již povila minimálně jednoho mimíska
- oliváč: olivový olej
- ošetřovačka: ošetřování člena rodiny
- oteplouch: háčkovaný návlek na mužské přirození
- ovegetit: vylepšit mňamku Vegetou
- ovu: ovulace
- pangácius, panganius: nejlepší ryba, protože není vůbec cítit jako ryba a po dochucení Maggi je to óbr mňamka
- Peklo: označení pro blog Módní peklo, pro bydlenky lehce zaměnitelné s Okounem, případně Protivnou blondýnou
- pekoška: domácí pekárna
- Písalka: bydlenka s nutkavou potřebou popsat věci denní potřeby, nápisy buď označují onu věc a nebo zcela nesouvisející asociují provénc nebo ingland
- pizzena: potravina vyráběná obyvateli Itoše (nebo Itoši?), nudně nazývána pizza
- polévenka s játrou: vrchol kulinářského umění, lze přidat Maggi, Vegetu, co má kdo rád
- porodka: porodnice
- prdopeč: kypřící prášek do pečiva
- procházkování: venkovní chůze s mimískem a případně manžou
- prstíčková metoda: používají snažilky, spočívá v zasouvání spermatu v pochvě co nejdál vhodným prstem
- Prvosnažilka: bydlenka, která se snaží otěhotnět poprvé
- příťa: předstupeň manži
- Reborn: hnusné plastové panenky, které realisticky znázorňují novorozence a jiná nemluvňata
- revančovat: odvděčit se za něco, často formou kozodortu
- rizeto, riziko, ryzoto: mňamka z rýže, lze vylepšit přidáním Vegety
- ročík: rok mimískovy existence
- rodičák: rodičovský příspěvek (sociální dávka)
- ronďák: rododendron
- Rybilka: bydlenkovský název pro uživatelku Okouna (podle představ bydlenek má Okoun pouze uživatelky, bezdětné a do 20 let věku)
- salámista, salámistka: figurka z poživatin, vhodný dárek k jakékoliv příležitosti, výraznými znaky bývají mohutný ztopořený pyj a anatomicky nesprávně umístěná varlata, vhodnými doplňky jsou kondom a cigareta
- Savo: prostředek na úklid/odstranění čehokoliv
- scrapik a scrapnout: scrapbook něžně a dělat scrapbook
- Segetínský, Segetýn: oblíbená variace na troubový guláš, mňamka
- septobox, settobox: set-top box
- sexík: viz tuleníčko
- Soutěžilka: bydlenka aktivně činná v soutěžích všeho druhu
- Spajdrmen: panáček značky 蜘蛛俠
- spermíci, spermijky: ano, je to to co myslíte
- Sprajt: sifon, citron, pět kostek cukru, Vegeta
- snaženíčko: koitus, při kterém se bydlenka snaží o stav těhu
- Snažilka: bydlenka snažící se otěhotnět
- Špáňo: románsky mluvící země na druhé straně Středozemního moře, západně od Itošky
- Špendlíček: předčasně narozené mimi (ze seriálu Zázraky života, uchytilo se na emimino.cz, ID spendlicek)
- štrůdla: sladký nebo slaný závin
- Teletabís: veselé figurky
- těhu, těhulení, těhulkování: těhotenství
- Těhulka, Těhu, Těhuhu, Těhuška: těhotná bydlenka
- Tiramisa: pravý italský moučník, základem je pomazánkové máslo
- tleskánky: vyjádření pochvaly, přidružené smajlíky žádoucí
- točák: základní surovina veškerého vařeníčka, čím víc točáku, tím víc ušetříte
- tričenko, tríčo, trýčo: tričko, normálně nazváno bylo by na MMB neprodejné
- Tvořilka: bydlenka, která "tvoří" - od háčkování oteplouchů po nábytek z bedniček od ovoce
- tvořeníčko: samotná produkce rozličných artefaktů bydlenkami
- tuleníčko: koitus, některými manži vyžadován i jednou měsíčně
- Vařilka: bydlenka vyrábějící mňamky
- Vegeta: základní kořenící přípravek, vhodný do všech mňamek
- vcucávací vztahy: pomohou při posouvání spermijek, náhrada prstíčkové metody, vyvolávají se zaonanováním
- Vojajérka: povahový rys rybilek
- Vokunda, Wokunda: viz Rybilka
- Vysmátka: smějící se mimísek ženského pohlaví
- wolčestrová omáčka, wolčestr, wolšestr, vorchestr, wortchester: třetí nejoblíbenější přísada do jídel hned po maggi a podravce
- Zamlklinka: žena, která prodělala tzv. zamlklý potrat
- zkoušeníčko: bydlenčiny pokusy zabřeznout (často zahrnují mezi ostatní populací málo rozšířené úkony, viz např. heslo "prstíčková metoda")
- žovská: žákovská knížka
|
|
|